close
一首好聽的日文老歌《戀人よ koibitoyo》五輪眞弓



枯 葉散るタ暮れは
kareha chiru yuu’ngure wa
来る日の寒さをものがたり
kuruhi no samusa o mono’ngatari
雨に壞れたべンチには
ame ni kowareta benchi ni wa
愛をささやく歌もない
ai o sasayaku uta mo nai

※ 恋人よ そばにいて
 koibito yo sobani ite
 こごえる私のそばにいてよ
 ko’ngoeru watashi no soba ni ite yo
 そしてひとこと
 soshite hitokoto
 この別ればなしが
 kono wakare banashi nga
 冗談だよと
 joodan dayo to
 笑ってほしい
 waratte hoshii ※

砂 利道を駆け足で
jarimichi o kakeashi de
マラソン人が行き過ぎる
marason bito nga yukisu’ngiru
まるで忘却のぞむように
marude bookyaku nozomuyoo ni
止まる私を 誘っている
tomaru watashi o sasotte iru

恋 人よ さようなら
koibito yo sayonara
季節はめぐっってくるけど
kisetsu wa me’ngutte kuru kedo
あの日の二人 宵の流れ星
ano hi no hutari yoi no na’ngareboshi
光っては消える 無情の星よ
hikatte wa kieru mujoo no yume yo

Repeat ※

======================================================


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 228dvd 米米影視  的頭像
    228dvd 米米影視

    228dvd 米米影視

    228dvd 米米影視 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()